种感觉一种自以为地位重要的感觉再一次在她的心头复活了。
“您真的想知道的是这个吗,莫尔顿?”她严肃地问道。“好,我说给您听。当第一天下午托马斯提起这个名字时,我真非常痛苦;但是很不幸已经让您听见了好吧:格仑利希先生,本迪可思格仑利希,他是我父亲生意上的一个朋友,汉堡的一个殷实的商人,他曾经不止一次地向我求过婚没有!”她看见莫尔顿身体动了一下便抢先回答说。“我没有答应他,我不能下决心答应他这件终身大事。”
“你为什么不同意呢请容许我问一声?”莫尔顿笨拙地问道。
“为什么?啊,天呀,因为他这个人让我受不了!”她几乎是气愤地喊出来“您真应该认识认识他,看看他是什么样子,什么举止。别的不说,单凭他那金黄黄的胡须看着太虚假了!
我敢保证,他一定涂过给圣诞节核桃镀金的那种粉末再加上他为人处事也虚伪得厉害。他惯在我父亲母亲面前拍马屁,听他们怎么说话,他就不顾廉耻地随声附和”
莫尔顿打断了她的话。
“这是什么意思我还要请您告诉我,什么叫‘这样点缀不同凡俗’?”
冬妮不由自主地神经质地吃吃地笑起来。
“是啊他就是这样同别人讲话的,莫尔顿!他不说:‘这样真漂亮’,或者‘这样布置非常好看’,他说:‘这样点缀不同凡俗’他这人就是这样附庸风雅,我告诉您!此外他还不顾死活地纠缠人;他缠着我不放,虽然我每次都讥笑他一通。有一次他在我跟前演了一幕话剧,他几乎失声哭出来请您想想,一个男子汉对一个女人抹眼泪”
“他对您一定非常倾倒,”莫尔顿低声说。
“可是他倾倒不倾倒与我有什么关系!”她惊讶地喊道,把靠在沙堆上的身子向旁扭了扭“冬妮小姐,您太残忍了您平时老是这么残忍么?您对我说说您无法忍受这位格仑利希先生,可是从来就不曾有人中过您的意吗有时我在想:可能您的心是冷酷的?我要告诉您一件事这是事实,我可以向您发誓:一个男人因为您不肯了解他而流泪,并不可笑一点也不假。我不能保准,一点也不敢保准,我自己可能也会您自己看看,您是不是一位娇惯坏了的千金小姐您总是嘲笑那些爬在您脚底下
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页